| |  | |
04.06.12, 15:01
|
#1 (linkki)
| | (Vierailija) | Merkkien lausunnasta
Gucci-laukkuketjusta tuli mieleen vanha ongelma: miten lausua merkit? Englanninkieliset nyt ovat piis of kakkupala, mutta ranska jo tuottaa ongelmia. En ole sanaakaan ranskaa lukenut mutta tykkään ostaa joskus luksusmeikkejä tai vaatteita arjen iloksi :) mutta miten lausua ne? Suoraan myönnän että pieleen menee, joten mielelläni lausuisin ne siten kuin ne kirjoitetaan etten tekisi hölmöä vaikutelmaa sönköttämällä jotain "sinnepäin".
En ala opiskella ranskaa :)
Mielipiteitä?
| |
| | |
04.06.12, 16:05
|
#2 (linkki)
| | (Vierailija) | suomalaisella suulla karkeasti näin:
Gucci = Kuutsi
Louis Vuitton = Lyii Vyi-toon (ei terävästi VItton kuten suomalainen alapään ilmaisu, vaan pehmeämmin)
Chanel = Shanell
Hermes = Örr-mees
Versace = Ver-saatsi
Givenchy = Tsi-vaantsi
Chloe = Klo-ei
Christian Louboutin= Kristi-ann Lubu-taän
| |
| | |
04.06.12, 21:25
|
#3 (linkki)
| | (Vierailija) |
Cartier - Karttiee
| |
| | |
04.06.12, 22:03
|
#4 (linkki)
| | (Vierailija) |
Guccin g:tä ei todellakaan äännetä k:ksi. Eikä u:ta pitkäksi.
Eikä Cartierissa äänettä tupla-t:tä.
| |
| | |
04.06.12, 22:31
|
#5 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja hille2 Guccin g:tä ei todellakaan äännetä k:ksi. Eikä u:ta pitkäksi.
Eikä Cartierissa äänettä tupla-t:tä. | Suomalainen K vastaa kovuudellaan melkein italian G:tä, siksi siinä varmaan oli se K:lla.
Riippunee kai myös siitä missä päin Italiaa ollaan, koska mielestäni Sisiliassa ja Veronassa se äännetään eri tavalla kuin Toscanassa, josta Gucci on kotoisin.
Se Cartierin T venytetään hieman, mutta toinen niistä nielaistaan silleen jännästi :D Ainakin kun olen Ranskassa ja Sveitsissä Cartierilla ostoksia tehnyt, niin myyjät ovat vastanneet puhelimeen sillä tavalla.
| |
| | |
05.06.12, 08:02
|
#6 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Ympäripyöreästi Gucci = Kuutsi
Louis Vuitton = Lyii Vyi-toon (ei terävästi VItton kuten suomalainen alapään ilmaisu, vaan pehmeämmin)
Chanel = Shanell
Hermes = Örr-mees
Versace = Ver-saatsi
Givenchy = Tsi-vaantsi
Chloe = Klo-ei
Christian Louboutin= Kristi-ann Lubu-taän |
Juuri näiden tankeroiden takia lausun ennemmin suomeksi suoraan :D
| |
| | |
05.06.12, 08:39
|
#7 (linkki)
| | (Vierailija) |
Ajattelin kerran hankkia Hermesin huivin ja ennen Ranskan-matkaa kysäisin kaverini puolitutulta snobikaverilta että miten se lausutaan, koska tiesin hänen opiskelleen joskus ranskaa ja käyvän usein Pariisissa ja Ranskan Rivieralla.
Hän katsoi minua pitkin parishilton-nenänvarttaan ja tokaisi ylimielisen töykeästi; "Minä en ainakaan ostaisi mitään sellaisia merkkejä joita en osaisi edes lausua".
Että semmoista.
| |
| | |
05.06.12, 10:03
|
#8 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Mimi Ajattelin kerran hankkia Hermesin huivin ja ennen Ranskan-matkaa kysäisin kaverini puolitutulta snobikaverilta että miten se lausutaan, koska tiesin hänen opiskelleen joskus ranskaa ja käyvän usein Pariisissa ja Ranskan Rivieralla.
Hän katsoi minua pitkin parishilton-nenänvarttaan ja tokaisi ylimielisen töykeästi; "Minä en ainakaan ostaisi mitään sellaisia merkkejä joita en osaisi edes lausua".
Että semmoista. |
En viitsisi ihan kuitenkaan Pirkkaan ja Lumeneen tyytyä kun muuten olisi kiva joskus ostaa vähän luksustä arjen keskelle. Mulla ei onneksi tosin ole mitään tuollaisia nenänvarsiystäviä.
| |
| | |
05.06.12, 21:38
|
#9 (linkki)
|
Rekisteröitynyt: 06/2006
Viestejä: 1954
|
Ei ne ulkomaalaset osaa lausua suomalaisia merkkejä. Esim. jos joku nyt sattuisi tykkäämään esim. Marimekosta. Joten eiköhän kaikki saa ostaa sitä, mistä pitää.
| |
| | |
05.06.12, 23:08
|
#10 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Mimi Ajattelin kerran hankkia Hermesin huivin ja ennen Ranskan-matkaa kysäisin kaverini puolitutulta snobikaverilta että miten se lausutaan, koska tiesin hänen opiskelleen joskus ranskaa ja käyvän usein Pariisissa ja Ranskan Rivieralla.
Hän katsoi minua pitkin parishilton-nenänvarttaan ja tokaisi ylimielisen töykeästi; "Minä en ainakaan ostaisi mitään sellaisia merkkejä joita en osaisi edes lausua".
Että semmoista. |
Olisit sanonut sille lesolle akalle oikein suomalaisittain vääntäen että "Lui sinäkin sitten VITTOON siitä!" :DDD Olis ollut kiva nähdä sen naama ton jälkeen ;DDD
| |
| | |
06.06.12, 13:33
|
#11 (linkki)
| | (Vierailija) | Hyvä kommentti:) Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Olisit antanut takas! Olisit sanonut sille lesolle akalle oikein suomalaisittain vääntäen että "Lui sinäkin sitten VITTOON siitä!" :DDD Olis ollut kiva nähdä sen naama ton jälkeen ;DDD | Tämä oli hyvä:)! Olen samaa mieltä.
Maarit76: Olen samaa mieltä. Lausuu miten "osaa", varmasti saa mitä haluaa.
| |
| | |
06.06.12, 17:38
|
#12 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja ap. Juuri näiden tankeroiden takia lausun ennemmin suomeksi suoraan :D | Samaa mieltä. Ennemmin reilusti vaan kuten kirjoitetaan sen sijaan että yrittää jotain kamalaa kuutsia ja versaatsia.
| |
| | |
06.06.12, 21:57
|
#13 (linkki)
| | (Vierailija) |
Minusta on kamalan kuuloista kun suomalaiset lausuvat Louis Vuittonin LuiVITToniks! Oikein niin että sukunimi kuulostaa v-ttu -sanalta. Jos ei osaa sanoa sitä kevyemmin ranskaksi y:n ja i:n välistä taittaen, niin kannattaa varmaan sanoa että Vuitton suomalaisella u:lla tai vaihtoehtoisesti Vuiska, Luikkari tai Vuiskaluiska(kuten moni nykyään jo tekeekin).
Onhan Louboutinistakin tullut Luputiini kenkäfanien keskuudessa :D Ihan hyvä sekin.
| |
| | |
07.06.12, 14:39
|
#14 (linkki)
| | (Vierailija) |
ermes, versatzi, marimekko :D Youtubesta löytyy videoita kuinka lausua merkkien nimiä, kannattaa katsoa.
Kyllä olen aina saanut mitä haluan, vaikka miten olisin ääntänyt. Jo eikö se jo riitä että marssii merkin liikkeeseen sisään, siellä tiskillä tuskin tarvitsee enää osata lausua merkin nimeä, kun se lukee jo ikkunassa. Ellei sitten ole niin imbesilli, että menee hermesille kyselemään LV:tä... ;)
| |
| | |
07.06.12, 15:10
|
#15 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Marjatta Tämä oli hyvä:)! Olen samaa mieltä.
Maarit76: Olen samaa mieltä. Lausuu miten "osaa", varmasti saa mitä haluaa. |
En varmasti alkaisi mitään Vittuuneja kyseleen myyjältä jos olisin Vuittonin laukkua ostamassa. Kyllä lausuisin ihan suomeksi vaan.
| |
| | |
07.06.12, 15:13
|
#16 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja iiv saan löräänt ermes, versatzi, marimekko :D Youtubesta löytyy videoita kuinka lausua merkkien nimiä, kannattaa katsoa.
Kyllä olen aina saanut mitä haluan, vaikka miten olisin ääntänyt. Jo eikö se jo riitä että marssii merkin liikkeeseen sisään, siellä tiskillä tuskin tarvitsee enää osata lausua merkin nimeä, kun se lukee jo ikkunassa. Ellei sitten ole niin imbesilli, että menee hermesille kyselemään LV:tä... ;) |
Entäs Alkossa hienojen ranskalaisten juomien lausunta? Jää äkkiä hieno konjamiini ostamatta (tämä etenkin ennen, kun ei ollut itsepalvelumyymälöitä) vaan ottaa sen tutun Kossun vain kun sen osaa lausua.
| |
| | |
07.06.12, 16:45
|
#17 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja räkä lentää Entäs Alkossa hienojen ranskalaisten juomien lausunta? Jää äkkiä hieno konjamiini ostamatta (tämä etenkin ennen, kun ei ollut itsepalvelumyymälöitä) vaan ottaa sen tutun Kossun vain kun sen osaa lausua. | Niinpä. Olenkin nyt aikonut ottaa ranskankursseja, jotta pystyn asioimaan alkossa. Alkaa jo kyllästyttää pelkän suomiviinan juominen jaffalla.
| |
| | |
09.06.12, 08:48
|
#18 (linkki)
| | (Vierailija) | Fiksuja myyjiä
Voihan sitä sanoa suoraan, että haluaisin katsoa noita G/kuutsin/Gutsin (mutta ei kukkin!) aurinkolaseja - ja jatkaa, "tai miten se nimi nyt lausutaankaan". Fiksu myyjä toistaa neutraalisti, että "siis noita Gutsin laseja", eikä tee lausumisesta mitään ongelmaa ja kaikki voivat jatkaa tilannetta nolostumatta puolin tai toisin.
Jos myyjää harmittaa juntti asiakas, antaa harmittaa vaan, sillä myyjän ylimielinen asenne ei ainakaan jättäisi minun rahojani ko. kauppaan.
| |
| | |
09.06.12, 12:33
|
#19 (linkki)
| | (Vierailija) |
Minä olen ollut yllättynyt siitä että suomalaiset asiakkaat osaavat monesti lausua merkkien nimiä paremmin kuin itse myyjät, esimerkiksi optikkoliikkeissä :-D
| |
| | |
09.06.12, 15:01
|
#20 (linkki)
| | (Vierailija) | Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Pisteitä suomalaisille Minä olen ollut yllättynyt siitä että suomalaiset asiakkaat osaavat monesti lausua merkkien nimiä paremmin kuin itse myyjät, esimerkiksi optikkoliikkeissä :-D |
Ja englantilaiset kuvittelevat, että kaikki lausutaan, kuten se heidän kielessään menee...
| |
| | | | |