Plazan keskustelut etusivu
» Rekisteröidy käyttäjäksi
» Unohditko tunnuksesi?
Mene takaisin   Plazan keskustelut – Plaza > Ellit > Muoti ja kauneus > Muotifriikit
Plazan keskustelualusta on uudistunut - katso ohjeet

Kirjoita viesti
 
Työkalut Hae ketjusta
04.06.12, 15:01   #1 (linkki)
Tankerosuomalainen
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Merkkien lausunnasta

Gucci-laukkuketjusta tuli mieleen vanha ongelma: miten lausua merkit? Englanninkieliset nyt ovat piis of kakkupala, mutta ranska jo tuottaa ongelmia. En ole sanaakaan ranskaa lukenut mutta tykkään ostaa joskus luksusmeikkejä tai vaatteita arjen iloksi :) mutta miten lausua ne? Suoraan myönnän että pieleen menee, joten mielelläni lausuisin ne siten kuin ne kirjoitetaan etten tekisi hölmöä vaikutelmaa sönköttämällä jotain "sinnepäin".

En ala opiskella ranskaa :)

Mielipiteitä?
  Vastaa viestiin
04.06.12, 16:05   #2 (linkki)
Ympäripyöreästi
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
suomalaisella suulla karkeasti näin:

Gucci = Kuutsi
Louis Vuitton = Lyii Vyi-toon (ei terävästi VItton kuten suomalainen alapään ilmaisu, vaan pehmeämmin)
Chanel = Shanell
Hermes = Örr-mees
Versace = Ver-saatsi
Givenchy = Tsi-vaantsi
Chloe = Klo-ei
Christian Louboutin= Kristi-ann Lubu-taän
  Vastaa viestiin
04.06.12, 21:25   #3 (linkki)
Cartier
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Cartier - Karttiee
  Vastaa viestiin
04.06.12, 22:03   #4 (linkki)
hille2
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Guccin g:tä ei todellakaan äännetä k:ksi. Eikä u:ta pitkäksi.

Eikä Cartierissa äänettä tupla-t:tä.
  Vastaa viestiin
04.06.12, 22:31   #5 (linkki)
Mariana
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja hille2 Näytä viesti
Guccin g:tä ei todellakaan äännetä k:ksi. Eikä u:ta pitkäksi.

Eikä Cartierissa äänettä tupla-t:tä.
Suomalainen K vastaa kovuudellaan melkein italian G:tä, siksi siinä varmaan oli se K:lla.
Riippunee kai myös siitä missä päin Italiaa ollaan, koska mielestäni Sisiliassa ja Veronassa se äännetään eri tavalla kuin Toscanassa, josta Gucci on kotoisin.

Se Cartierin T venytetään hieman, mutta toinen niistä nielaistaan silleen jännästi :D Ainakin kun olen Ranskassa ja Sveitsissä Cartierilla ostoksia tehnyt, niin myyjät ovat vastanneet puhelimeen sillä tavalla.
  Vastaa viestiin
05.06.12, 08:02   #6 (linkki)
ap.
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Ympäripyöreästi Näytä viesti
Gucci = Kuutsi
Louis Vuitton = Lyii Vyi-toon (ei terävästi VItton kuten suomalainen alapään ilmaisu, vaan pehmeämmin)
Chanel = Shanell
Hermes = Örr-mees
Versace = Ver-saatsi
Givenchy = Tsi-vaantsi
Chloe = Klo-ei
Christian Louboutin= Kristi-ann Lubu-taän

Juuri näiden tankeroiden takia lausun ennemmin suomeksi suoraan :D
  Vastaa viestiin
05.06.12, 08:39   #7 (linkki)
Mimi
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Ajattelin kerran hankkia Hermesin huivin ja ennen Ranskan-matkaa kysäisin kaverini puolitutulta snobikaverilta että miten se lausutaan, koska tiesin hänen opiskelleen joskus ranskaa ja käyvän usein Pariisissa ja Ranskan Rivieralla.
Hän katsoi minua pitkin parishilton-nenänvarttaan ja tokaisi ylimielisen töykeästi; "Minä en ainakaan ostaisi mitään sellaisia merkkejä joita en osaisi edes lausua".

Että semmoista.
  Vastaa viestiin
05.06.12, 10:03   #8 (linkki)
ap.
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Mimi Näytä viesti
Ajattelin kerran hankkia Hermesin huivin ja ennen Ranskan-matkaa kysäisin kaverini puolitutulta snobikaverilta että miten se lausutaan, koska tiesin hänen opiskelleen joskus ranskaa ja käyvän usein Pariisissa ja Ranskan Rivieralla.
Hän katsoi minua pitkin parishilton-nenänvarttaan ja tokaisi ylimielisen töykeästi; "Minä en ainakaan ostaisi mitään sellaisia merkkejä joita en osaisi edes lausua".

Että semmoista.

En viitsisi ihan kuitenkaan Pirkkaan ja Lumeneen tyytyä kun muuten olisi kiva joskus ostaa vähän luksustä arjen keskelle. Mulla ei onneksi tosin ole mitään tuollaisia nenänvarsiystäviä.
  Vastaa viestiin
05.06.12, 21:38   #9 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 06/2006
Viestejä: 1954
Ei ne ulkomaalaset osaa lausua suomalaisia merkkejä. Esim. jos joku nyt sattuisi tykkäämään esim. Marimekosta. Joten eiköhän kaikki saa ostaa sitä, mistä pitää.
  Vastaa viestiin
05.06.12, 23:08   #10 (linkki)
Olisit antanut takas!
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Mimi Näytä viesti
Ajattelin kerran hankkia Hermesin huivin ja ennen Ranskan-matkaa kysäisin kaverini puolitutulta snobikaverilta että miten se lausutaan, koska tiesin hänen opiskelleen joskus ranskaa ja käyvän usein Pariisissa ja Ranskan Rivieralla.
Hän katsoi minua pitkin parishilton-nenänvarttaan ja tokaisi ylimielisen töykeästi; "Minä en ainakaan ostaisi mitään sellaisia merkkejä joita en osaisi edes lausua".

Että semmoista.

Olisit sanonut sille lesolle akalle oikein suomalaisittain vääntäen että "Lui sinäkin sitten VITTOON siitä!" :DDD Olis ollut kiva nähdä sen naama ton jälkeen ;DDD
  Vastaa viestiin


06.06.12, 13:33   #11 (linkki)
Marjatta
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Hyvä kommentti:)

Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Olisit antanut takas! Näytä viesti
Olisit sanonut sille lesolle akalle oikein suomalaisittain vääntäen että "Lui sinäkin sitten VITTOON siitä!" :DDD Olis ollut kiva nähdä sen naama ton jälkeen ;DDD
Tämä oli hyvä:)! Olen samaa mieltä.

Maarit76: Olen samaa mieltä. Lausuu miten "osaa", varmasti saa mitä haluaa.
  Vastaa viestiin
06.06.12, 17:38   #12 (linkki)
ulkoelli tuumaa
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja ap. Näytä viesti
Juuri näiden tankeroiden takia lausun ennemmin suomeksi suoraan :D
Samaa mieltä. Ennemmin reilusti vaan kuten kirjoitetaan sen sijaan että yrittää jotain kamalaa kuutsia ja versaatsia.
  Vastaa viestiin
06.06.12, 21:57   #13 (linkki)
Luikkari ja Luputiini :)
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Minusta on kamalan kuuloista kun suomalaiset lausuvat Louis Vuittonin LuiVITToniks! Oikein niin että sukunimi kuulostaa v-ttu -sanalta. Jos ei osaa sanoa sitä kevyemmin ranskaksi y:n ja i:n välistä taittaen, niin kannattaa varmaan sanoa että Vuitton suomalaisella u:lla tai vaihtoehtoisesti Vuiska, Luikkari tai Vuiskaluiska(kuten moni nykyään jo tekeekin).

Onhan Louboutinistakin tullut Luputiini kenkäfanien keskuudessa :D Ihan hyvä sekin.
  Vastaa viestiin
07.06.12, 14:39   #14 (linkki)
iiv saan löräänt
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
ermes, versatzi, marimekko :D Youtubesta löytyy videoita kuinka lausua merkkien nimiä, kannattaa katsoa.

Kyllä olen aina saanut mitä haluan, vaikka miten olisin ääntänyt. Jo eikö se jo riitä että marssii merkin liikkeeseen sisään, siellä tiskillä tuskin tarvitsee enää osata lausua merkin nimeä, kun se lukee jo ikkunassa. Ellei sitten ole niin imbesilli, että menee hermesille kyselemään LV:tä... ;)
  Vastaa viestiin
07.06.12, 15:10   #15 (linkki)
vittuunit
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Marjatta Näytä viesti
Tämä oli hyvä:)! Olen samaa mieltä.

Maarit76: Olen samaa mieltä. Lausuu miten "osaa", varmasti saa mitä haluaa.

En varmasti alkaisi mitään Vittuuneja kyseleen myyjältä jos olisin Vuittonin laukkua ostamassa. Kyllä lausuisin ihan suomeksi vaan.
  Vastaa viestiin
07.06.12, 15:13   #16 (linkki)
räkä lentää
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja iiv saan löräänt Näytä viesti
ermes, versatzi, marimekko :D Youtubesta löytyy videoita kuinka lausua merkkien nimiä, kannattaa katsoa.

Kyllä olen aina saanut mitä haluan, vaikka miten olisin ääntänyt. Jo eikö se jo riitä että marssii merkin liikkeeseen sisään, siellä tiskillä tuskin tarvitsee enää osata lausua merkin nimeä, kun se lukee jo ikkunassa. Ellei sitten ole niin imbesilli, että menee hermesille kyselemään LV:tä... ;)

Entäs Alkossa hienojen ranskalaisten juomien lausunta? Jää äkkiä hieno konjamiini ostamatta (tämä etenkin ennen, kun ei ollut itsepalvelumyymälöitä) vaan ottaa sen tutun Kossun vain kun sen osaa lausua.
  Vastaa viestiin
07.06.12, 16:45   #17 (linkki)
champagne
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja räkä lentää Näytä viesti
Entäs Alkossa hienojen ranskalaisten juomien lausunta? Jää äkkiä hieno konjamiini ostamatta (tämä etenkin ennen, kun ei ollut itsepalvelumyymälöitä) vaan ottaa sen tutun Kossun vain kun sen osaa lausua.
Niinpä. Olenkin nyt aikonut ottaa ranskankursseja, jotta pystyn asioimaan alkossa. Alkaa jo kyllästyttää pelkän suomiviinan juominen jaffalla.
  Vastaa viestiin
09.06.12, 08:48   #18 (linkki)
Asenne
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Fiksuja myyjiä

Voihan sitä sanoa suoraan, että haluaisin katsoa noita G/kuutsin/Gutsin (mutta ei kukkin!) aurinkolaseja - ja jatkaa, "tai miten se nimi nyt lausutaankaan". Fiksu myyjä toistaa neutraalisti, että "siis noita Gutsin laseja", eikä tee lausumisesta mitään ongelmaa ja kaikki voivat jatkaa tilannetta nolostumatta puolin tai toisin.

Jos myyjää harmittaa juntti asiakas, antaa harmittaa vaan, sillä myyjän ylimielinen asenne ei ainakaan jättäisi minun rahojani ko. kauppaan.
  Vastaa viestiin
09.06.12, 12:33   #19 (linkki)
Pisteitä suomalaisille
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Minä olen ollut yllättynyt siitä että suomalaiset asiakkaat osaavat monesti lausua merkkien nimiä paremmin kuin itse myyjät, esimerkiksi optikkoliikkeissä :-D
  Vastaa viestiin
09.06.12, 15:01   #20 (linkki)
hooooooooo
(Vierailija)
 
Viestejä: n/a
Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Pisteitä suomalaisille Näytä viesti
Minä olen ollut yllättynyt siitä että suomalaiset asiakkaat osaavat monesti lausua merkkien nimiä paremmin kuin itse myyjät, esimerkiksi optikkoliikkeissä :-D

Ja englantilaiset kuvittelevat, että kaikki lausutaan, kuten se heidän kielessään menee...
  Vastaa viestiin


Kirjoita viesti

Tagit
Tyhjä


>Työkalut Hae ketjusta
>
Hae ketjusta:

Laajennettu haku